始兴| 盱眙| 监利| 宁德| 繁昌| 鞍山| 平湖| 蚌埠| 宁安| 遂宁| 汉南| 旬邑| 息烽| 五通桥| 巧家| 肃北| 泉州| 马鞍山| 阎良| 连山| 黄山市| 浦江| 定襄| 乌兰| 迁西| 保德| 昭苏| 韶山| 隆回| 定南| 金山| 武鸣| 吉首| 巨鹿| 彭阳| 蒲城| 台东| 双牌| 石柱| 沈阳| 祁县| 黄山市| 宁夏| 金山| 东辽| 招远| 泗水| 科尔沁左翼中旗| 汤旺河| 文水| 泾阳| 卓尼| 永宁| 滦南| 贞丰| 基隆| 洛宁| 信丰| 安吉| 陈仓| 贵南| 莒南| 酒泉| 集贤| 霍城| 寒亭| 磴口| 滁州| 武乡| 松江| 广丰| 永修| 勐腊| 富源| 无为| 灌南| 新巴尔虎右旗| 如皋| 永德| 安徽| 洱源| 陆河| 饶阳| 突泉| 松阳| 齐河| 木里| 林口| 喀喇沁左翼| 宜兰| 厦门| 萨迦| 岚山| 方山| 新干| 呼伦贝尔| 松江| 合水| 赤峰| 偏关| 宜兰| 和静| 蕲春| 洋山港| 高安| 浦北| 竹山| 额济纳旗| 磐安| 清河| 娄烦| 开江| 丰南| 彝良| 水富| 库车| 崇仁| 桃园| 岢岚| 扬州| 如东| 定南| 宁安| 常州| 平阳| 白玉| 泾源| 石泉| 敦化| 梨树| 莱西| 牟定| 农安| 平原| 木里| 连江| 胶南| 长岛| 西宁| 山阴| 木里| 固阳| 宜宾县| 洛阳| 永泰| 会同| 无棣| 福州| 墨玉| 绥德| 肇庆| 鹤山| 宁陕| 潼南| 黑水| 理县| 玛多| 绥化| 开化| 化德| 淮阳| 阿克陶| 叶城| 邱县| 集美| 永川| 陆河| 沧源| 松溪| 灌云| 饶河| 毕节| 玛曲| 措勤| 静海| 平罗| 山丹| 翁源| 遂平| 台中县| 永定| 昭平| 宜都| 香港| 通海| 武邑| 同仁| 龙川| 高青| 新竹县| 科尔沁左翼后旗| 龙南| 白河| 蓬莱| 义县| 花都| 漯河| 乌兰| 察雅| 彭泽| 顺德| 榆林| 达尔罕茂明安联合旗| 峨眉山| 贵定| 大姚| 赣县| 合川| 丰县| 盐田| 芒康| 鄂州| 武定| 内江| 巴塘| 四平| 凤台| 天等| 凤县| 留坝| 阳高| 华安| 塔河| 巫山| 宝清| 抚顺县| 密山| 全椒| 施甸| 铜陵县| 射洪| 千阳| 龙川| 滑县| 庄浪| 永宁| 西平| 龙凤| 拜城| 石城| 公安| 泗县| 弓长岭| 香河| 杜集| 克东| 太和| 伊宁县| 华安| 山东| 曲阳| 盐城| 巴楚| 江华| 额济纳旗| 黄石| 包头| 曹县| 辽源| 汤旺河| 曲麻莱| 临潼| 六盘水|

小小肠道菌可左右人的命运

2019-07-17 00:06 来源:秦皇岛

  小小肠道菌可左右人的命运

    一般来说,昂贵的校服大都是名校标配。凤凰办事处召开2018年民政工作重点领域风险防控廉政专题会议发布日期:2018-06-01作者:滁州经济技术开发区来源:滁州经济开发区管委会阅读:次字体:[][][]5月31日上午,凤凰办事处召开2018年民政工作重点领域风险防控廉政专题会议,办事处纪工委、社会事务办工作人员,各社区书记、主任、社会事务分管领导、民政、社保专管员、监委会成员共计30余人参加了会议。

通过建立问题解决的定期反馈机制,许多群众急盼的民生问题得以解决。原则上每个金融机构只能申报一个金融创新奖。

  精准识别对象。(中科院合肥创新院中科美络公司)

  ”省经信委软件服务业处负责人介绍。(人民网年月日)

近年来,我市坚定不移地实施“工业立市、制造强市”战略,推动资源要素向制造业集聚、政策向实体经济倾斜,高度重视发展智能制造产业。

  下一步还对招商工作中有突出表现和重大成绩的单位和个人给予重奖;对工作不作为、慢作为、乱作为,完成招商引资任务差的,坚决严肃问责。

  据郑蒲港新区官网消息为进一步加强校园反邪教警示教育工作,切实提高广大师生识别抵制邪教的意识和能力,坚决防止邪教组织对学校的滋扰破坏和对师生的拉拢渗透,营造一个文明健康的育人环境。”彭寿认为,拥有一定的专业水平,能与专家对话、拥有创新平台和“国际化的人才、国际化的技术、国际化的待遇”理念,才让人才纷至沓来。

    晨报记者琚园园/文李福凯/摄通讯员陈媛媛实习生丁晓燕

  同时发挥高校人才、智力资源和项目优势,全力打造“原创科技城”;逐企制定科技创新路线图,加大高企培育力度,实施“百企升级”行动;结合经开区企业自主创新和产业转型升级需要,进一步加强科技、人才、产业的有机结合,完善科技创新创业领军人才引得进、留得住、用得好的工作机制和政策措施,积极引进科技创新创业领军型人才和团队;积极制订扶持补助政策,引导企业强化知识产权意识,开展知识产权申请和保护活动;组织赴企业宣传知识产权政策,鼓励和指导企业开展专利申报工作。为保护个人信息,必要时本网站会委托专业技术人员对所述资料进行相应处理,并将处理安排及时通知您,若您未在通知规定的时间内主动明示反对,本网站将推定您已同意。

  5月25日,岳西县冶溪镇白沙村舒本来等36名贫困户如期领到了“合同式”帮扶项目的红利,这也是该村36名贫困户自2017年以来,享受“合同式”帮扶养羊和菊花种植的第3次红利。

  支柱产业集聚发展智能家电及电子信息产业是经开区第一主导产业,近年来,产业集聚态势比较明显,受到社会各界的肯定和关注。

  2012年4月,公司在上海证券交易所挂牌上市;2016年营业收入亿元,同比增长%;公司市值近800亿,员工18000人;同时荣获全球新能源企业500强称号。今年5月,工信部要求,各基础电信企业确保在2016年12月31日之前,全部电话用户实名率达到95%以上,2017年6月30日前全部电话用户实现实名登记,并要求进一步建立健全网络营销渠道委托管理制度。

  

  小小肠道菌可左右人的命运

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
一是针对上周以来连续降雨天气,各施工单位在抓紧组织排水后,确保现场施工班组能够顺利施工条件下,利用本周晴好天气加紧施工。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-07-17 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

妙儿桥 万全 金海道金钟家园 狮群 玉潭
东门街道 郎寨村委会 上肚仔 新蔡县 白罡乡